背伸びしたセニョリータ
2007年6月29日 日常あー、とか何とか言っちゃってみたりしてぇ!週末のレビュー書き
終わったらネタ尽きた、とか言っちゃってみたりもするんだなぁ!
漫然と働く日々だからな、なんてさ!忙しい事なんか何の言い訳に
もならんけど、とか何とか言っちゃってみたりしてぇ!
最近は例の(何の?、なんてさ)女子からよく電話がかかってくる
けど出ない、とか何とか言っちゃってみたりしてぇ!
「23時は早いよ、なんてさ! 仕事中!」って言っても 信じない
し、なんてさ!
「金と体だけの関係の女んトコ泊まる」と 言っても信じやしねえ、
とか言っちゃったりして、憎いねとっつぁん、ツンツンツン!
やや困っている、なんてさ!
なぜ信じてクレナイ、夕焼け小やけ……、なんてさ!?
とか言っちゃったりして、憎いねとっつぁん、ツンツンツン!
↑
は、俺の本日うぷ分の日記であるが、特に面白くもないので、かなり前にアゲた
(と思う)、広川太一郎風フィルタ「変換しちゃったりして」を使ってみた。
http://www.keddy.gr.jp/~eigamichi/dic/hiro.cgi
これであなたもミスターBOOだ!
ほんで、最近はルー語に変換してくれるのもあるらしい。やってみよう。サイト
丸ごとトランスレートゥ!も可能みたい。これであなたもルーになれる!
「ルー語変換」 http://lou5.jp/
↓
あー。週末のレビュー書き終わったらネタユーズトアップした。漫然
とワークするエブリデイだからな。ビジーな事なんか何の言い訳にも
ならんけど。
最近は例の(何の?)ウーマンからよくテレフォンがかかってくるけ
ど出ない。「23時はアーリーよ。ワーク中!」って言っても信じない
し。「金と体だけの関係の女んトコステイアットする」と言っても
ビリーブしやしねえ。やや困っている。なぜ信じてくれない?
・・・とまあ、文だけだったら特にクドくもないのがよくわかる(笑)今回はアレ
だったけど面白く変換される文もあるかもね。
まあ両フィルタとも、真面目なニュース文なんかを変換しちゃうと面白い。今日は
オマケとしてコレもつけとこう。これであなたも土曜の夜の天使だ!
「族語変換スクリプト」 http://home.lib.net/usr1/magi/zoku/
↓
悪々。
週末乃麗美勇書鬼終倭汰羅寝汰尽鬼汰。
漫然斗働苦日々駄華羅那。
忙死威事難華何乃言威訳仁喪那乱袈怒。
最近破例乃(何乃?)女子華羅夜苦電話俄
華喝手苦琉袈怒出無。
「23時破早威倭。仕事中!」手言手喪
信慈無死。
「金斗体駄袈乃関係乃女運斗琥泊魔琉」斗
言手喪信慈夜死寝獲。
夜々困帝琉。那是信慈手苦麗無?
んー。なかなか面白くまとまらんな。
コメント